随伴通訳サービス

数年来、上海での随伴通訳の需要が日…

論文翻訳サービス

何で、論文翻訳の専門性を確保します…

展示会通訳サービス

展示会通訳サービスの紹介: 専門的…

翻訳捺印サービス

ランデイサビース上海翻訳会社は専門…

«
»

IT翻译-上海IT翻译公司

IT业作为新兴的高技术现代产业,与计算机、信息、通讯等有着密切的关系,具有较高的产业关联度,因此IT翻译对译员的综合能力有很高的要求。迪朗翻译公司汇集了大量优秀的IT翻译人员,每位译员都有着深厚的行业背景和IT翻译经验,他们在程序语言及开发环境、软件测试、软件翻译、桌面排版等方面有丰富的经验,熟练使用各种软件测试工具、软件服务包、词库记忆工具和创作工具,可以及时、准确、规范的处理任何本地化项目的技术问题。

迪朗上海IT翻译公司积累了丰富的翻译工作经验,小组的每个成员都具有特定领域的专业技能和丰富经验,所以IT翻译组在人才、经验方面具有不可替代的优势,能够完全满足对翻译服务的专业要求和语言要求。同时,上海迪朗IT翻译组所有的译员、译审、编辑排版人员均受到商业保密协议的制约,IT翻译以非常谨慎的态度对待保密及安全问题,所有IT翻译、策划以及相关资料将保证保密。

迪朗上海翻译公司拥有一支系统化、专业化、经验丰富的翻译团队,一流的翻译团队铸造了我们一流的翻译质量。迪朗上海翻译公司的高级翻译和审校人员都曾任职于知名的跨国公司或大型的翻译/本地化公司,他们不仅是资深的翻译和本地化专家,而且深谙翻译质量管理流程和质量控制方法。项目经理负责与客户及翻译人员之间的日常联系,组织并监控翻译流程中的各个环节,提供持续的明晰度,最大限度地保证翻译质量。对于所有翻译项目,无论大小难易,我们均严格执行“翻译、译审、校对”的既定翻译流程,确保实现最高的翻译质量。我们的专业团队包括项目经理、翻译、高级翻译、译审、校对和排版工程师,80%以上的译员均具有硕士学位,他们在翻译和本地化领域都拥有丰富的实践经验。

IT翻译技术配备
一、制作部配备有先进的计算机处理设备,多台高性能计算机,扫描仪,打印机,光盘刻录机,宽带网络接入,公司内部局域网等分保证文件传输的顺利进行和稿件处理速度。公司拥有独立的服务器,领先技术确保各种文件系统化处理和全球同步传输。

二、全球多语系统充分保证IT翻译文件均能提供电子文档,Photoshop、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw等制图排版及PDF文件的制作,充分满足对格式处理的要求。

三、不断研究和探索最新的技术成果并运用到翻译及相关的工作中去,从而提高翻译质量和效率。

四、翻译软件 TRADOS(Team Version)充分发挥翻译项目的管理功能,提高效率和确保质量。

IT翻译要求
1.IT翻译要注重专业、准确

IT行业是一个高度专业化的行业,专业术语自成一个完整的体系。因此,译者对IT行业一定要有深入的了解,对与IT相关的专业术语有着较为清楚的掌握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。

2.IT翻译要注重知识更新

IT行业的发展日新月异,知识更新极为迅速,每隔一段时间就会有大量的新名词产生。因此,译员必须要与时俱进,注重IT翻译的时效性,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任IT翻译任务。

3.IT翻译要注重国际化

目前IT行业依然是来自国外的技术占据主导地位。因此,无论是将国外的技术引进来还是将国内的产品介绍出去,IT翻译都必须注重国际化,与国际接轨、同步。

4.IT翻译要注重严谨、简练

IT翻译不需要有华美的词藻,要求的是语言严谨,行文简练,逻辑严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。否则,一点细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。

5.IT翻译要注重保密

IT行业翻译涉及的是高新技术,有些技术往往是极为关键的,涉及到商业机密甚至国家安全。因此在IT行业翻译过程中,译者要严守职业道德,为客户保守秘密。