陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Category Archives: 翻译学术

读者投票:自由职业者测试,更好的CAT,销售SEO,返回展位?

这是一个经典的22。语言服务提供商(LSP)需要测试候选人,以建立可靠的,有能力的自由职业者库,以执行特定项目。但是,如果没有这样的自由职业者池,那么内部设计这样的测试将很难甚至不可能。 因此,LSP可能需要聘请另一家提供商来创建测试并对候选人进行评分,这将需要大量投资。 [&hellip…

Read more

美国翻译协会选出3名新董事

2020年10月23日,在美国翻译协会(ATA)迎来了三个新当选的董事会,纯美德米凯利斯,劳瑞娜·奥尔蒂斯施耐德和罗伯特·塞特。他们与其他六位董事一起加入,并将于2020年至2023年任职。 “太荣幸了!” 英俄翻译Demichelis在推特上发布了推文。 [&hellip…

Read more

如何为您的企业降低翻译成本

如何从战略上降低翻译成本 劣质的翻译不仅会损害您在新市场中的业务前景,还会损害您的声誉。因此,不要害怕使用专业的翻译服务来获得合适的本地化,尤其是因为有很多选择可以节省成本,同时提高质量。 [&hellip…

Read more

死亡证明翻译及其重要性[4个关键事实]

您是否打算与家人一起移民到其他国家,并想知道是否需要研究任何需要翻译的死亡证明以简化移民程序?在这种情况下,您需要适当的死亡证明翻译才能顺利进行。 证书的翻译必须以某种方式进行,我们在此告诉您,在某些情况下,提交死亡证明成为您向其他国家/地区的法律机构提出的申请的强制性部分。以下是有关专业死亡证明翻译及其重要性的一些信息,您需要了解这些信息以便顺利进行移民程序。 [&hellip…

Read more

为什么语言翻译很重要?[为什么需要它的7大理由]

如果语言不正确,那么传达的不是意思。如果所传达的不是真正的意思,那么必须做的工作仍然没有完成;如果不做,艺术和道德都会恶化;如果从整体上看,人们将无可奈何地陷入混乱。因此,您难道不认为这里需要考虑语言翻译吗? 一些单词在语言翻译行业中非常基础,例如翻译,内部化,全球化和本地化。全世界有69000多种生活语言,而标准翻译服务提供商多年来一直在持续增长。简单来说,语言翻译是指能够理解和说多种语言的人们之间的交流。 [&hellip…

Read more

俄语翻译的好处是什么?[4基于行业的事实]

您是否有最大的机会将您的业务引入俄罗斯行业,从而可以大幅度提高销售量?您是否正在考虑在语言障碍的情况下如何实现这一目标?如果是这样,那么您需要知道俄语翻译的好处。 我们都生活在一个世界上主要城市已转变为全球社区的世界中。来自不同国家的居住或访问相同地理区域的人们是相互交流的全球社区的重要组成部分。有时,交互或交流成为人们过着无聊的生活的主要问题。在这里,值得的语言服务提供商提供的俄语等语言的翻译可以帮助他们轻松生活。 [&hellip…

Read more

投资文件翻译服务的3大好处

翻译不同部门(例如金融,技术和医疗领域)的文档是至关重要的过程。简单的翻译错误会导致破坏性后果。因此,准确的文档翻译非常重要。仍对是否要投资感到困惑?让我们发现投资文档翻译服务的3个好处。 对于专业,研究,教育,医学和其他目的,文件在许多领域中都很重要。正确翻译文档有助于分析各种人群的数据,因此有必要翻译文档。文档翻译的好处在这里进一步讨论。您可以知道为什么需要进一步翻译。 [&hellip…

Read more

投资法律转录服务的3大好处

全球组织中的许多律师事务所和合法办公室都在制定神话般的时间和现金节省计划:重新分发,承诺的法律副本。虽然看起来似乎是签下一个孤独的抄写员照顾生意的最明确答案,但利用一整组专家提供的安全,经证明的抄写程序,可以节省专家的精力,时间和大量金钱。但是在您开始招聘之前,您是否不知道了解投资合法转录服务的3个好处会更好? 法律抄写在法律界具有更多特色。法律专家确实承认其职业抄写的效率和影响。律师助理,律师和研究人员不必花额外的时间来聆听法院的听证会,诉状,证词和审讯。合法的抄写员为他们完成工作,将记录转换为便于分类,扫描和阅读的书面记录。合法的转录专家专门研究该主题。因此,它们提供了可靠的合法转录。 [&hellip…

Read more
迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种